아무 단어나 입력하세요!

"butter wouldn't melt" in Chinese (Simplified)

装无辜装得很乖

Definition

形容某人看起来很无辜、很乖,其实可能很聪明或调皮。通常暗示这种好行为是装出来的。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是英式英语的习惯表达,带有幽默或讽刺意味。常用来调侃外表乖巧、实则不太乖小孩或大人。美国英语少用。不用于真正很乖的人。

Examples

She looks so sweet, like butter wouldn't melt.

她看起来很乖,简直是**装无辜**。

Don't be fooled—he acts like butter wouldn't melt.

别被骗了——他表面上**装得很乖**。

She always talks as if butter wouldn't melt in her mouth.

她总是说话时一副**无辜的样子**。

He got away with the prank because everyone thought butter wouldn't melt with him.

大家都以为他**装得很乖**,所以他恶作剧没人怀疑。

You should have seen her face—butter wouldn't melt, but I know she did it!

你该看看她的脸—**装得很无辜**,但我知道就是她干的!

She sits there, looking like butter wouldn't melt, but she's the biggest troublemaker in class.

她坐在那里,一脸**无辜的样子**,其实是全班最淘气的。