"butt heads" in Chinese (Traditional)
意見不合爭執
Definition
與某人激烈爭執或意見不合,尤其是因觀點或個性不同而產生衝突。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
為非正式用語,通常形容因意見或個性不合而重複發生的爭執,多見於同事、朋友或家人之間。並非字面意思,與肢體衝突無關。常見用法為 'butt heads over/about'。
Examples
My sister and I often butt heads about what movie to watch.
我和妹妹常常因為要看哪部電影而**意見不合**。
Sometimes employees butt heads with their managers.
有時員工會和經理**意見不合**。
The two kids butted heads over the last piece of cake.
兩個孩子為了最後一塊蛋糕而**爭執**。
Those two are always butting heads, no matter what the topic is.
那兩個人無論聊什麼總是在**爭執**。
We started to butt heads after I suggested a different approach.
我提出不同做法後,我們就開始**爭執**了。
If you always butt heads with your team, maybe it's time to listen more.
如果你總是和你的團隊**爭執**,也許該多聽聽他們的想法了。