아무 단어나 입력하세요!

"bury the hatchet" in Portuguese (PT)

enterrar o machadofazer as pazes

Definition

Deixar de discutir ou lutar com alguém e voltar a ser amigo; fazer as pazes depois de um desentendimento.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, usada para dizer que as pessoas resolveram os conflitos e voltaram a ser amigas. Não se usa no sentido formal ou legal. Aparece em frases como 'decidiram enterrar o machado'.

Examples

After their argument, they decided to bury the hatchet.

Depois da discussão, decidiram **enterrar o machado**.

It's time to bury the hatchet and start new.

Está na altura de **enterrar o machado** e recomeçar.

They promised to bury the hatchet after the meeting.

Prometeram **enterrar o machado** depois da reunião.

We finally managed to bury the hatchet and move past our differences.

Finalmente, conseguimos **enterrar o machado** e ultrapassar as nossas diferenças.

Why don't you two just bury the hatchet and be friends again?

Porque é que não **enterram o machado** e voltam a ser amigos?

It took a while, but my brother and I managed to bury the hatchet.

Demorou algum tempo, mas o meu irmão e eu conseguimos **enterrar o machado**.