아무 단어나 입력하세요!

"burrs" in Russian

репейники (растение)заусенцы (металл)

Definition

«Репейники» — это колючие семенные коробочки растений, которые легко цепляются за шерсть и одежду. В металлообработке «заусенцы» — это маленькие зазубрины, остающиеся на металле после резки или сверления.

Usage Notes (Russian)

Для растений используйте «репейники», для металлов — «заусенцы». Не используйте эти слова для описания просто неровностей или шершавости. Часто встречается: «весь в репейниках», «убрать заусенцы с металла».

Examples

The dog’s fur was full of burrs after the walk in the field.

После прогулки по полю шерсть собаки была вся в **репейниках**.

Be careful, your pants have some burrs stuck to them.

Будь осторожен, у тебя на штанах прилипли **репейники**.

He used a file to remove the sharp burrs from the metal edge.

Он использовал напильник, чтобы удалить острые **заусенцы** с края металла.

My socks got covered in tiny burrs after that short hike.

После короткой прогулки мои носки были покрыты крошечными **репейниками**.

If you don’t brush out the burrs quickly, they’re really hard to remove later.

Если не вычесать **репейники** сразу, потом их очень сложно удалить.

Watch out for burrs when you’re walking through tall grass—they stick to everything!

Осторожно с **репейниками**, когда идёшь по высокой траве — они цепляются за всё!