"bumper crop" in Chinese (Simplified)
丰收大丰收
Definition
“bumper crop”指的是异常丰收的庄稼,收获量比正常多。偶尔也用于比喻大量的收集或产出。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
'bumper crop' 主要用于农业丰收,有时也可比喻其他领域的大量收获。是半正式说法,多见于书面语或农场相关场合。此处 'bumper' 意为“特大”,不要和汽车的“保险杠”混淆。
Examples
The farmers had a bumper crop of wheat this year.
今年农民收获了**丰收**的小麦。
Last summer saw a bumper crop of apples.
去年夏天,苹果迎来了**大丰收**。
A bumper crop means there was more food than usual.
**丰收**意味着比平时有更多的食物。
Thanks to the perfect weather, we ended up with a bumper crop this season.
多亏了完美的天气,这个季节我们迎来了**大丰收**。
We had so many pumpkins, it felt like a real bumper crop!
我们的南瓜多得惊人,简直就像**丰收**一样!
After a few tough years, the farmers finally celebrated a bumper crop.
经历了几年的困难后,农民们终于迎来了**丰收**,开始庆祝。