"bum's rush" in Japanese
強引に追い出す無理やり退場させる
Definition
誰かを予告なしに、無理やりその場から追い出すことを意味するとてもカジュアルな表現。
Usage Notes (Japanese)
かなりくだけた言い方で、ジョークややや軽蔑を込める場合が多いです。飲食店や仕事、会議などで急に帰らされるときによく使われます。物理的な追い出しでなくても使います。
Examples
The bouncer gave the drunk man the bum's rush.
用心棒が酔っ払いを**強引に追い出した**。
He got the bum's rush at the end of the meeting.
会議の最後に彼は**強引に追い出された**。
The shop owner gave the thief the bum's rush.
店主は泥棒を**強引に追い出した**。
If you keep bothering the staff, you'll get the bum's rush.
スタッフに迷惑をかけ続けたら、**強引に追い出される**よ。
I didn't even get to explain—I got the bum's rush as soon as I walked in.
説明する暇もなく、入った瞬間に**強引に追い出された**。
The team gave their old coach the bum's rush after a bad season.
チームはシーズンが悪かった後、元コーチを**無理やり退場させた**。