"built like a brick outhouse" in Japanese
がっしりした体格(レンガのトイレのように頑丈)
Definition
非常にがっしりして筋肉質な体型の男性を表す表現です。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルでユーモラス、または少し下品な響きがあります。男性に対して使われ、自己紹介には不向きです。フォーマルな場面では避けましょう。
Examples
He is built like a brick outhouse.
彼は**がっしりした体格**だ。
My coach is built like a brick outhouse.
私のコーチは**がっしりした体格**です。
That wrestler is built like a brick outhouse.
あのレスラーは**がっしりした体格**だ。
Wow, you're built like a brick outhouse! Do you lift every day?
わあ、君は**がっしりした体格**だね!毎日トレーニングしてるの?
Don't mess with him—he's built like a brick outhouse.
彼には手を出すな—彼は**がっしりした体格**だよ。
Everyone at the gym says Sam is built like a brick outhouse, especially after all that training.
ジムのみんなが、サムは特に最近のトレーニングの後で**がっしりした体格**になったと言っている。