"broach" in Arabic
Definition
البدء في الحديث عن موضوع غالبًا ما يكون حساسًا أو صعبًا أو جديدًا. تعني إثارة قضية للنقاش.
Usage Notes (Arabic)
'Broach' كلمة رسمية وغالبًا تستخدم مع مواضيع حساسة: 'broach a subject'. لا تخلط بينها وبين 'brooch' (دبوس زينة). لا تستعمل كثيرًا في اللغة اليومية.
Examples
He didn't know how to broach the topic of moving.
لم يعرف كيف **يطرح** موضوع الانتقال.
I want to broach a serious issue with you.
أريد أن **أطرح** قضية جادة معك.
She was nervous to broach the subject in front of everyone.
كانت متوترة بشأن **إثارة** الموضوع أمام الجميع.
Let me broach something that’s been on my mind lately.
دعني **أثير** شيئاً كان يشغل بالي مؤخراً.
It can be tricky to broach sensitive topics at work.
قد يكون من الصعب **طرح** مواضيع حساسة في العمل.
Nobody wanted to broach the subject of layoffs.
لم يرغب أحد في **إثارة** موضوع التسريحات.