아무 단어나 입력하세요!

"bring the house down" in Portuguese (PT)

arrasar (num espetáculo)pôr todos a aplaudir

Definition

Fazer o público reagir com aplausos, gargalhadas ou muito entusiasmo, principalmente graças a uma performance excelente ou entretenida.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, muito usada em contextos de espetáculos (teatro, música, comédia). Não quer dizer literalmente destruir o edifício. Habitual em frases como 'a atuação dele trouxe a casa abaixo'. Indica entusiasmo excecional do público, não reações ligeiras.

Examples

The magician brought the house down with his last trick.

O mágico **pôs todos a aplaudir** com o seu último truque.

Her song brought the house down at the concert.

A canção dela **pôs todos a aplaudir** no concerto.

The comedian's joke brought the house down.

A piada do comediante **pôs toda a gente a rir**.

They weren't expecting to bring the house down, but their dance blew everyone away.

Eles não estavam à espera de **pôr todos a aplaudir**, mas a sua dança surpreendeu toda a gente.

The actor's speech at the award show brought the house down and had everyone cheering.

O discurso do ator na cerimónia **pôs todos a aplaudir** e todos ovacionaram.

Her magic trick didn't just impress people—it really brought the house down!

O truque de magia dela não só impressionou, como realmente **pôs toda a gente a aplaudir**!