"bring out in a rash" in Russian
Definition
Когда что-то вызывает появление сыпи на коже, обычно из-за аллергии или реакции на что-то.
Usage Notes (Russian)
Выражение обычно используют при аллергии или раздражении (едой, лекарствами, косметикой и т.д.). Не говорят так о преднамеренных действиях.
Examples
Strawberries bring me out in a rash.
Клубника **вызывает у меня сыпь**.
This soap brings out in a rash if used on sensitive skin.
Это мыло **вызывает сыпь**, если применять на чувствительной коже.
Some medicines can bring out in a rash as a side effect.
Некоторые лекарства могут **вызывать сыпь** как побочный эффект.
Even a little bit of dust can bring me out in a rash sometimes.
Даже немного пыли иногда **вызывает у меня сыпь**.
I can’t wear wool sweaters— they always bring me out in a rash.
Я не могу носить шерстяные свитеры — они всегда **вызывают у меня сыпь**.
Did the new lotion bring you out in a rash or was it fine?
У тебя от нового лосьона **сыпь появилась** или всё было нормально?