아무 단어나 입력하세요!

"bring into the world" in Arabic

يُنجبيُحضِر إلى العالم

Definition

أن تلد طفلًا أو أن تتسبب في وجود شخص أو شيء للمرة الأولى.

Usage Notes (Arabic)

غالبًا ما يستخدم في سياق رسمي أو شعري ليعني الولادة. قد يُستخدم مجازيًا لبدء شيء جديد، لكنه أقل شيوعًا في المحادثة اليومية. لا تخلطه مع "يربي" (raise).

Examples

She hopes to bring into the world a healthy baby.

تأمل أن **تُنجب** طفلًا سليمًا.

Many mothers bring into the world new life every day.

تقوم العديد من الأمهات كل يوم **بإنجاب** حياة جديدة.

Doctors help women bring into the world their children safely.

يساعد الأطباء النساء على **إنجاب** أطفالهن بأمان.

She felt honored to bring into the world her first child.

شعرت بالشرف لأنها **أنجبت** طفلها الأول.

Some people use 'create' to mean start something, but 'bring into the world' is usually for giving birth.

بعض الأشخاص يستخدمون "create" لبدء شيء، لكن "**يُنجب**" عادة ما تستعمل للولادة.

It takes courage and love to bring into the world a new life.

يتطلب الأمر الشجاعة والحب لـ**إنجاب** حياة جديدة.