아무 단어나 입력하세요!

"bring a lump to your throat" in Russian

комок в горле

Definition

Если что-то вызывает у вас сильные эмоции, что вы чувствуете комок в горле и готовы расплакаться.

Usage Notes (Russian)

Фразеологизм для передачи сильных эмоций — как позитив, так и грусть. Часто встречается в рассказах, песнях, воспоминаниях. Не следует воспринимать буквально — нет настоящего комка.

Examples

That sad movie brought a lump to my throat.

Этот грустный фильм **вызвал у меня комок в горле**.

His farewell speech brought a lump to my throat.

Его прощальная речь **вызывала у меня комок в горле**.

Seeing the old photographs brought a lump to her throat.

Просмотр старых фотографий **вызвал у неё комок в горле**.

The way he talked about his late father really brought a lump to my throat.

То, как он говорил о своем покойном отце, действительно **вызвало у меня комок в горле**.

The children’s song brought a lump to our throats, reminding us of our own childhoods.

Детская песня **вызвала у нас комок в горле**, напомнив о нашем детстве.

I could see the story brought a lump to your throat—it touched you deeply.

Я заметил, что эта история **вызвала у тебя комок в горле** — тебя это сильно тронуло.