"breeze into" in Japanese
さっと入る自信満々に入る
Definition
何の苦労もなく、自信たっぷりにリラックスした様子で場所に入ること。
Usage Notes (Japanese)
会話でよく使い、'room'や'office'などで自信や余裕が感じられる入室の際に使う。単に「入る」とは違い、余裕や堂々としたニュアンスがある。
Examples
She always breezes into the room with a big smile.
彼女はいつも大きな笑顔で部屋に**さっと入ってくる**。
Tom breezed into the meeting and started talking right away.
トムは会議に**さっと入って**すぐ話し始めた。
They breezed into class just as the bell rang.
ベルが鳴ると同時に彼らは教室に**さっと入ってきた**。
He just breezed into the party like he owned the place.
彼はまるで自分の家のようにパーティー会場に**さっと入ってきた**。
You can’t just breeze into my office without knocking!
ノックもしないで私のオフィスに**さっと入ってこないでよ!**
The coach was surprised when she breezed into practice without breaking a sweat.
コーチは、彼女が汗一つかかずに練習に**さっと入ってきた**ので驚いた。