"breathe a word" in Spanish
Definition
Decirle algo a alguien, normalmente un secreto o información privada; usualmente se usa en negativo para indicar no decirle a nadie.
Usage Notes (Spanish)
Normalmente se usa en negativo: 'Don't breathe a word' ('No digas nada'). Tiene un tono un poco formal o literario, no se usa mucho en una charla casual. Expresa guardar un secreto, no simplemente reservar información normal.
Examples
Please don't breathe a word about the surprise party.
Por favor, no **digas una palabra** sobre la fiesta sorpresa.
She didn't breathe a word to anyone about her new job.
Ella no **dijo una palabra** a nadie sobre su nuevo trabajo.
I promise I won't breathe a word.
Prometo que no voy a **decir nada**.
You can trust me—I won't breathe a word to anyone.
Puedes confiar en mí, no le **diré una palabra** a nadie.
He found out, but he didn't breathe a word about it.
Él se enteró, pero no **contó nada** al respecto.
If you breathe a word, the plan will be ruined.
Si **dices algo**, el plan se arruinará.