아무 단어나 입력하세요!

"break a sweat" in Russian

вспотетьприлагать усилия

Definition

Означает начать потеть из-за физической нагрузки или приложить большие усилия для чего-либо. Иногда в отрицательной форме подчёркивает лёгкость задачи.

Usage Notes (Russian)

'didn't break a sweat' часто используется, чтобы подчеркнуть лёгкость. Может быть как в буквальном, так и в переносном значении. Неофициальное выражение.

Examples

It was so hot that I broke a sweat just walking to work.

Было так жарко, что я **вспотел** просто дойдя до работы.

He didn't break a sweat during the exam; it was easy for him.

На экзамене он даже не **вспотел** — это было для него легко.

She ran up the stairs and didn't even break a sweat.

Она забежала по лестнице и даже не **вспотела**.

Finishing that puzzle didn’t even make me break a sweat.

Я собрал тот пазл и даже не **вспотел**.

She lifted the heavy box without breaking a sweat.

Она подняла тяжёлую коробку и даже не **вспотела**.

Some people can run a mile and not break a sweat, but I can't!

Некоторые могут пробежать милю и не **вспотеть**, а я так не могу!