아무 단어나 입력하세요!

"brats" in Chinese (Traditional)

討人厭的小孩頑皮孩子

Definition

一個俚語,通常帶有貶義,用來形容行為惡劣、沒禮貌或被寵壞的小孩。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非正式且帶有貶義,對父母可能感覺冒犯。主要指小孩,有時也用來形容幼稚的成年人。常見搭配有 'spoiled brats'、'little brats'。不適用於正式場合。

Examples

The teacher got angry when the brats started yelling in class.

老師生氣了,因為那些**討人厭的小孩**在課堂上大叫。

Those brats took my seat on the bus.

那些**頑皮孩子**坐了我的公車座位。

She doesn't like to babysit the neighbor's brats.

她不喜歡幫鄰居照顧**討人厭的小孩**。

Ugh, those brats next door keep kicking their soccer ball into my yard.

唉,那些隔壁的**頑皮孩子**一直把足球踢進我院子。

"Don't mind the brats—they're just excited for the party," said their mom.

「別在意那些**小淘氣**——他們只是對派對很興奮,」他們媽媽說。

Honestly, some brats grow out of it and turn out just fine.

說真的,有些**頑皮孩子**長大後會變得很好。