아무 단어나 입력하세요!

"borrow trouble" in Russian

создавать себе проблемызря волноваться

Definition

Беспокоиться о проблемах, которых ещё нет, обычно зря; делать себе жизнь сложнее, воображая трудности.

Usage Notes (Russian)

Идиома неформальная, часто используется как совет не переживать зря. Например, 'don't borrow trouble'.

Examples

Don't borrow trouble before anything actually happens.

Не **создавай себе проблемы** до того, как что-то произошло.

You're just borrowing trouble by thinking about what could go wrong.

Ты просто **создаёшь себе проблемы**, думая о плохом.

Try not to borrow trouble by worrying about tomorrow.

Старайся не **зря волноваться**, думая о завтрашнем дне.

If you keep imagining every possible problem, you're just borrowing trouble.

Если всё время представлять себе все возможные проблемы, то ты просто **создаёшь себе проблемы**.

"Stop borrowing trouble, it'll ruin your mood," he told me.

"Перестань **зря волноваться**, ты себе испортишь настроение", — сказал он мне.

She tends to borrow trouble when she doesn't have enough to do.

Когда у неё мало дел, она склонна **создавать себе проблемы**.