"bore to tears" in Chinese (Simplified)
无聊得要哭
Definition
让某人无聊到极点,甚至想哭。用来强调某事非常无聊。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式的表达方式,常夸张用于口语。用于形容电影、课程等非常无聊的体验。常见于被动结构“was bored to tears”或主动“bored me to tears”。一般不用于正式场合。
Examples
The movie bored me to tears.
那部电影**无聊得要哭**。
I was bored to tears during that lecture.
那场讲座让我**无聊得要哭**。
Reading that book bored her to tears.
读那本书让她**无聊得要哭**。
Honestly, the documentary bored me to tears after the first ten minutes.
说实话,那部纪录片十分钟后就让我**无聊得要哭**。
The meeting was so slow, I was seriously bored to tears.
会议太慢了,我真的**无聊得要哭**。
If you don't like history, that class will bore you to tears.
如果你不喜欢历史,那节课会让你**无聊得要哭**。