아무 단어나 입력하세요!

"boil over" in Russian

выкипатьвыйти из-под контроля (эмоции)

Definition

Когда жидкость в посуде становится слишком горячей и выливается наружу, или когда чувства становятся неконтролируемыми и проявляются ярко.

Usage Notes (Russian)

Используется как буквально (для жидкости), так и в переносном смысле (для эмоций и конфликтов). Например: 'не дайте молоку выкипеть', 'конфликт вышел из-под контроля'.

Examples

Be careful or the milk will boil over.

Будь осторожен, иначе молоко **выкипит**.

The soup started to boil over on the stove.

Суп на плите начал **выкипать**.

Don't let the water boil over.

Не дай воде **выкипеть**.

Their argument finally boiled over and they started shouting.

Их ссора, наконец, **вышла из-под контроля**, и они начали кричать.

Tensions in the office may soon boil over if nothing changes.

Напряжённость в офисе скоро может **выйти из-под контроля**, если ничего не изменится.

Sorry I let my feelings boil over—it was a tough day.

Извини, что мои чувства **вышли из-под контроля** — был тяжёлый день.