아무 단어나 입력하세요!

"blow hot air" in Portuguese (BR)

falar ventofalar coisas sem sentido

Definition

Falar muito sem dizer nada de importante; fazer promessas vazias ou comentários sem conteúdo real.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Informal, muitas vezes usado em tom crítico ou sarcástico. Refere-se a quem promete ou fala bonito sem agir. Expressões comuns: 'só fala vento', 'é só conversa'. Semelhante a 'falar, mas não fazer'.

Examples

Don't blow hot air; tell me what you really plan to do.

Não **fale vento**; me diga o que você realmente pretende fazer.

The politician only knows how to blow hot air in his speeches.

O político só sabe **falar vento** nos discursos dele.

He keeps blowing hot air about starting a business, but does nothing.

Ele vive **falando vento** sobre abrir um negócio, mas não faz nada.

Honestly, I think he’s just blowing hot air to impress everyone.

Sinceramente, acho que ele só está **falando vento** para impressionar todo mundo.

We’ve all heard her blow hot air about changing things, but nothing happens.

Todo mundo já ouviu ela **falar vento** sobre mudar as coisas, mas nada muda.

If he says he’ll help, don’t count on it—he likes to blow hot air.

Se ele disser que vai ajudar, não conte com isso — ele adora **falar vento**.