아무 단어나 입력하세요!

"bloom is off the rose" in Korean

처음의 매력이 사라졌다

Definition

이 관용구는 어떤 것이 처음의 매력이나 신선함을 잃었다는 의미입니다.

Usage Notes (Korean)

다소 격식적이고 문학적인 표현으로, 관계나 직업 등에서 초반의 신선함이 사라졌을 때 쓴다. 일상 회화에서는 흔하지 않다.

Examples

After a few months, the bloom is off the rose in their marriage.

몇 달이 지나자, 그들의 결혼 생활에 **처음의 매력이 사라졌다**.

The new job was exciting at first, but now the bloom is off the rose.

처음에는 새 일자리가 신났지만, 이제는 **매력이 사라졌다**.

Many felt the bloom is off the rose with the city after living there for years.

수년간 살다 보니 많은 사람들이 그 도시의 **처음의 매력이 사라졌다고** 느꼈다.

At first, everything seemed perfect, but now the bloom is off the rose.

처음에는 모든 게 완벽해 보였지만, 이제는 **처음의 매력이 사라졌다**.

People are realizing the bloom is off the rose with the new restaurant already.

사람들이 새 음식점에 **처음의 매력이 사라졌다는** 걸 깨닫고 있다.

She still cares about her job, but the bloom is off the rose.

그녀는 여전히 일에 애정이 있지만, 이제는 **처음의 매력이 사라졌다**.