"blood in the water" in Korean
Definition
이 표현은 상대방의 약점을 눈치채고, 그 기회를 이용해 더욱 공격적으로 행동하거나 경쟁한다는 뜻입니다.
Usage Notes (Korean)
주로 비즈니스, 스포츠, 정치 등에서 사용함. 실제 피나 물은 아님. 'smell blood in the water' 같은 표현으로 약점을 감지함을 의미.
Examples
When the team started losing, the other players sensed blood in the water.
팀이 지기 시작하자 다른 선수들은 **약점(피 냄새)를 맡았다**.
Investors saw blood in the water and started selling their shares quickly.
투자자들은 **약점(피 냄새)를 맡고** 주식을 팔기 시작했다.
Politicians often look for blood in the water during debates.
정치인들은 토론에서 자주 **약점(피 냄새)를 찾으려 한다**.
Once she made a mistake, the media smelled blood in the water and went after her.
그녀가 실수하자 언론은 **약점(피 냄새)를 맡고** 달려들었다.
You can tell there's blood in the water—everyone's going after the promotion now.
여기서는 **약점(피 냄새)가 느껴진다**—모두가 승진을 노리고 있다.
The rivals smelled blood in the water when their competitor missed a big deadline.
경쟁자가 큰 마감일을 놓치자, 라이벌들은 **약점(피 냄새)를 맡았다**.