아무 단어나 입력하세요!

"bleed red ink" in Russian

нести убыткитерпеть убытки

Definition

Организация или компания регулярно теряет деньги, работает с убытками на протяжении определённого времени.

Usage Notes (Russian)

Данное выражение используется в финансовом/деловом контексте. Означает регулярные убытки на протяжении времени, не путать с буквальным значением.

Examples

The company continues to bleed red ink every quarter.

Компания продолжает **нести убытки** каждый квартал.

If they keep bleeding red ink, they might go out of business.

Если они будут продолжать **нести убытки**, могут разориться.

During the crisis, many stores started to bleed red ink.

Во время кризиса многие магазины начали **нести убытки**.

Our department has been bleeding red ink ever since the budget cuts.

Наш отдел **терпит убытки** с тех пор, как сократили бюджет.

You can’t keep bleeding red ink and expect to survive in this market.

Нельзя **терпеть убытки** и надеяться выжить на этом рынке.

Ever since sales dropped, we've been bleeding red ink left and right.

С тех пор как продажи упали, мы **терпим убытки** на каждом шагу.