아무 단어나 입력하세요!

"bite your hand off" in Chinese (Traditional)

非常樂意接受 (比喻)迫不及待地答應

Definition

非常樂意接受某個提議或機會,通常因為條件非常吸引或豐厚。表示會毫不猶豫地立刻同意。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是英式非正式成語,僅作比喻用,通常是說“I would bite your hand off”。表示非常願意接受,不可字面理解,也不適合正式場合。

Examples

If you offered me that job, I’d bite your hand off.

如果你給我那份工作機會,我**會毫不猶豫地接受**。

Some people would bite your hand off for tickets to that concert.

有些人會**迫不及待地接受**那場演唱會的門票。

I’d bite your hand off to travel to Paris next summer.

如果能明年夏天去巴黎,我一定**非常樂意接受**。

They’re selling their car for half price—honestly, I’d bite your hand off at that offer.

他們的車半價出售——說實話,我**會立刻答應**。

You’re offering free lunch? Most students would bite your hand off for that!

你請客免費午餐?大多數學生都會**非常樂意接受**!

If someone offered to pay my bills for a year, I’d bite their hand off!

如果有人願意幫我付一年帳單,我一定**會馬上答應**!