"bilgewater" in Japanese
ビルジウォーターでたらめ
Definition
ビルジウォーターは船底にたまる汚れた水のことです。また、比喩的にでたらめやくだらない話を指すこともあります。
Usage Notes (Japanese)
主に船で使われる言葉ですが、日常会話では「でたらめ」「くだらない話」と言うほうが一般的です。人の話を価値がないと言いたい時に比喩的にも使います。
Examples
The sailors cleaned out the bilgewater every morning.
船員たちは毎朝**ビルジウォーター**を掃除した。
There was a bad smell coming from the bilgewater.
**ビルジウォーター**から悪臭がした。
He called my idea nothing but bilgewater.
彼は私の考えをただの**でたらめ**だと言った。
Don’t listen to his story—it’s all bilgewater.
彼の話なんて聞くなよ―全部**でたらめ**だ。
After a week at sea, the smell of bilgewater was everywhere.
海に出て一週間後、**ビルジウォーター**の臭いが至る所に広がっていた。
All that political talk sounded like bilgewater to me.
その政治の話は全部**でたらめ**に聞こえた。