"big mouth" in Portuguese (PT)
Definition
'Boca grande' refere-se a quem fala demais ou revela segredos que deveria guardar. É alguém que não consegue manter confidências.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, normalmente usada de forma leve para quem não consegue guardar segredo. Não é usada em contextos muito graves.
Examples
Don't be a big mouth and tell everyone my secret.
Não sejas um **boca grande** e contes o meu segredo a toda a gente.
He is such a big mouth; he can't keep anything to himself.
Ele é mesmo um **boca grande**; não consegue guardar nada para si.
I don't want to be called a big mouth.
Não quero ser chamado de **boca grande**.
Oops, I was a big mouth again—I told Katie about your surprise party.
Ups, fui um **boca grande** outra vez—contei à Katie sobre a tua festa surpresa.
If you're a big mouth, people won't trust you with their secrets.
Se fores um **boca grande**, as pessoas não vão confiar-te os seus segredos.
I promise I won't be a big mouth this time—your secret's safe with me.
Prometo que não serei **boca grande** desta vez—o teu segredo está seguro comigo.