아무 단어나 입력하세요!

"beyond a reasonable doubt" in Russian

вне разумного сомнения

Definition

В юридическом контексте выражает, что что-то доказано настолько полностью, что не остаётся никаких разумных сомнений. Это наивысший уровень доказывания в уголовных делах.

Usage Notes (Russian)

Практически всегда используется только в судебных или юридических ситуациях. Применяется исключительно в уголовном процессе, а не в гражданских делах.

Examples

The jury must be sure beyond a reasonable doubt to find the defendant guilty.

Присяжные должны быть уверены **вне разумного сомнения**, чтобы признать подсудимого виновным.

It must be proven beyond a reasonable doubt that he committed the crime.

Необходимо доказать **вне разумного сомнения**, что он совершил преступление.

The judge explained the meaning of beyond a reasonable doubt to the jury.

Судья объяснил присяжным значение выражения **вне разумного сомнения**.

Unless the case is proved beyond a reasonable doubt, the accused must go free.

Если дело не доказано **вне разумного сомнения**, обвиняемый должен быть оправдан.

Lawyers spend hours discussing what counts as beyond a reasonable doubt.

Адвокаты часами обсуждают, что считается **вне разумного сомнения**.

Proving guilt beyond a reasonable doubt can be very challenging.

Доказать вину **вне разумного сомнения** может быть очень сложно.