아무 단어나 입력하세요!

"better left unsaid" in Arabic

من الأفضل عدم قوله

Definition

تُستخدم عندما يُقترح أن من الأفضل عدم التحدث بشيء ما، غالبًا لأنه قد يسبب ضررًا أو إحراجًا أو تعقيدات غير ضرورية.

Usage Notes (Arabic)

تعبير شبه رسمي، يُستخدم في المحادثات الشخصية والمهنية لتجنّب المواضيع الحساسة غالبًا. غالبًا يأتي بصيغ مثل 'بعض الأمور...' أو 'أحياناً...'. لا تعني المعنى الحرفي.

Examples

Some secrets are better left unsaid.

بعض الأسرار **من الأفضل عدم قولها**.

What happened at the party is better left unsaid.

ما حدث في الحفلة **من الأفضل عدم قوله**.

There are times when things are better left unsaid.

هناك أوقات تكون الأمور فيها **من الأفضل عدم قولها**.

Honestly, some family arguments are just better left unsaid.

بصراحة، بعض المشكلات العائلية **من الأفضل عدم قولها**.

If I were you, those comments are better left unsaid.

لو كنت مكانك، تلك التعليقات **من الأفضل عدم قولها**.

Sometimes it's better left unsaid to avoid making things awkward.

أحيانًا **من الأفضل عدم قوله** لتجنّب الإحراج.