"better hit the road" in Korean
이제 가는 게 좋겠다슬슬 가야겠다
Definition
이제 떠나야 하거나 집에 갈 때 사용하는 캐주얼한 표현이다. 주로 모임이나 방문을 끝낼 때 쓴다.
Usage Notes (Korean)
아주 가볍고 친근하게 쓸 수 있다. 공식적인 자리에서는 피하고, 주로 본인/우리 쪽이 떠날 때 쓴다. '슬슬 가야겠다', '이제 가볼게요'와 비슷.
Examples
I better hit the road before it gets dark.
어두워지기 전에 **이제 가는 게 좋겠다**.
It's getting late, I better hit the road.
이제 늦었으니 **슬슬 가야겠다**.
We better hit the road if we want to avoid traffic.
교통 체증 피하려면 **이제 가는 게 좋겠다**.
Alright, I better hit the road—thanks for having me over!
그럼 **이제 가는 게 좋겠다**—초대해줘서 고마워!
I could stay all night, but I better hit the road—work in the morning.
밤새 있을 수도 있는데 내일 출근이라 **이제 가는 게 좋겠다**.
Looks like rain’s coming—we better hit the road soon.
비 올 것 같으니 **슬슬 가야겠다**.