"bend over backwards" in Russian
Definition
Кто-то прикладывает больше усилий, чем обычно ожидается, чтобы помочь другому или выполнить задачу.
Usage Notes (Russian)
Это разговорное выражение и обычно используется с положительным оттенком, но иногда подразумевает чрезмерные старания. Часто встречается с 'помочь кому-то', 'для клиента', 'просто чтобы угодить'. Не для физических действий.
Examples
My teacher always bends over backwards to help us succeed.
Мой преподаватель всегда **лезет из кожи вон**, чтобы помочь нам добиться успеха.
She bent over backwards to make sure everyone was comfortable.
Она **из кожи вон лезла**, чтобы всем было комфортно.
We bent over backwards to finish the project on time.
Мы **из кожи вон лезли**, чтобы закончить проект вовремя.
I bent over backwards for him, but he never said thank you.
Я **из кожи вон лезла** ради него, но он так и не поблагодарил.
You don't have to bend over backwards just to impress your boss.
Тебе не нужно **лезть из кожи вон**, чтобы просто впечатлить начальника.
They really bent over backwards to make our wedding special.
Они действительно **из кожи вон лезли**, чтобы сделать нашу свадьбу особенной.