"below the belt" in Portuguese (PT)
Definition
Se algo é 'below the belt', é injusto ou cruel, especialmente quando é dito ou feito para magoar alguém pessoalmente.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Esta expressão vem do boxe, em que um 'golpe baixo' é ilegal. É informal; é usada quando alguém é injusto ou faz ataques pessoais. Usada com 'comentário', 'ataque', 'crítica'. Refere-se a palavras ou atitudes, não a lutas reais.
Examples
Calling her lazy was below the belt.
Chamá-la de preguiçosa foi **golpe baixo**.
That joke about my family was below the belt.
Aquela piada sobre a minha família foi **golpe baixo**.
His comment was really below the belt.
O comentário dele foi mesmo **golpe baixo**.
Whoa, that was a bit below the belt—why did you say that?
Eh pá, isso foi um bocado **golpe baixo**—porquê disseste isso?
Some people go below the belt just to win an argument.
Algumas pessoas fazem **golpe baixo** só para ganhar uma discussão.
Come on, that was below the belt—let's keep it fair.
Vá lá, isso foi **golpe baixo**—vamos ser justos.