아무 단어나 입력하세요!

"below par" in Japanese

普段より調子が悪い標準以下

Definition

普段や期待されるレベルよりもよくない状態や出来のこと。

Usage Notes (Japanese)

健康や仕事の出来、不調を表す際によく使われるややフォーマルな表現。日常会話からビジネスまで幅広く使えます。

Examples

I am feeling below par today, so I will stay home.

今日は**普段より調子が悪い**ので、家にいます。

His work has been below par recently.

彼の仕事は最近**標準以下**だった。

This food tastes below par compared to last time.

この料理は前回に比べて**普段より調子が悪い**味がする。

If you're feeling below par, it's best to rest and recover.

**普段より調子が悪い**ときは、休むのが一番です。

The team's performance was well below par in the second half.

チームは後半**標準以下**のパフォーマンスだった。

She's not usually below par—maybe she's coming down with something.

彼女は普段**調子が悪い**ことはないけど、もしかしたら具合が悪くなっているのかも。