아무 단어나 입력하세요!

"begin to see the light" in Japanese

目から鱗が落ちる理解し始める

Definition

今まで理解できなかったことが、やっとわかり始めること、または真実に気づき始めること。

Usage Notes (Japanese)

この表現は比喩的に使い、意見の変化や成長を表す時に使います。実際の「光」を見る時には使いません。

Examples

After talking to the teacher, I began to see the light about math problems.

先生と話したあとで、数学の問題がやっと**目から鱗が落ちるように理解できた**。

He didn't understand the rules at first, but then he began to see the light.

最初は彼はルールを理解できなかったが、やがて**目から鱗が落ちた**。

When I read more about the topic, I began to see the light.

そのテーマについてもっと読んだら、私は**目から鱗が落ちるように分かり始めた**。

I struggled with this for months, but lately I've begun to see the light.

何ヶ月もこれで苦労したが、最近やっと**目から鱗が落ち始めた**。

At first I thought it was impossible, but now I'm beginning to see the light.

最初は無理だと思っていたが、今は**目から鱗が落ちつつある**。

She didn't believe me at first, but after I explained, she really began to see the light.

最初は彼女は信じなかったが、説明したら本当に**目から鱗が落ちた**。