아무 단어나 입력하세요!

"beat around the bush" in Urdu

بات کو گھما پھرا کر کہناواضح بات نہ کرنا

Definition

جب کوئی شخص سیدھی بات نہ کرے اور بات کو ادھر اُدھر گھما پھرا کر کہے، خاص طور پر جب معاملہ مشکل یا غیر آرام دہ ہو۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاورہ غیر رسمی گفتگو میں زیادہ استعمال ہوتا ہے۔ جب کسی کو صاف بات کرنے پر ابھارنا ہو تو 'don't beat around the bush' کہا جاتا ہے۔ رسمی تحریر میں عام نہیں۔

Examples

Please don't beat around the bush, just tell me the truth.

براہ کرم بات کو **گھما پھرا کر نہ کہیں**، بس سچ بتا دیں۔

If you want my opinion, don't beat around the bush.

اگر آپ میری رائے چاہتے ہیں تو بات کو **گھما پھرا کر نہ کہیں**۔

She always beats around the bush when talking about her job.

وہ جب بھی اپنی نوکری کی بات کرتی ہے تو ہمیشہ **بات کو گھما پھرا کر کہتی ہے**۔

Stop beating around the bush and say what you really mean.

**بات کو گھمانا** بند کرو اور جو اصل میں کہنا ہے وہ بتاؤ۔

Whenever I ask him for feedback, he just beats around the bush.

جب بھی میں اس سے رائے مانگتا ہوں، وہ صرف **بات کو گھما پھرا دیتا ہے**۔

You’re beating around the bush again—just answer the question!

آپ پھر **بات کو گھما رہے ہیں**—براہ کرم سوال کا جواب دیں!