"beat around the bush" in Indonesian
Definition
Menghindari pembicaraan langsung ke topik utama, biasanya karena topik itu tidak nyaman atau sulit dibicarakan.
Usage Notes (Indonesian)
Biasanya digunakan secara informal. Frasa ini menyarankan orang lain untuk berbicara langsung ke inti masalah. Jarang dipakai dalam tulisan resmi.
Examples
Please don't beat around the bush, just tell me the truth.
Tolong jangan **berbelit-belit**, katakan saja yang sebenarnya.
If you want my opinion, don't beat around the bush.
Kalau kamu mau pendapatku, jangan **berbelit-belit**.
She always beats around the bush when talking about her job.
Dia selalu **berbelit-belit** saat bicara tentang pekerjaannya.
Stop beating around the bush and say what you really mean.
Berhenti **berbelit-belit** dan katakan apa maksudmu sebenarnya.
Whenever I ask him for feedback, he just beats around the bush.
Setiap kali aku meminta umpan balik, dia hanya **berbelit-belit**.
You’re beating around the bush again—just answer the question!
Kamu **berbelit-belit** lagi—jawab saja pertanyaannya!