아무 단어나 입력하세요!

"beat around the bush" in Arabic

يدور حول الموضوعلا يدخل في صلب الموضوع

Definition

تجنب الحديث مباشرة عن الموضوع الرئيسي، غالبًا لأنه محرج أو صعب.

Usage Notes (Arabic)

هذا تعبير اصطلاحي غير رسمي، يستخدم عندما يتجنب شخص الحديث بصراحة أو بوضوح. يشبه قول 'تكلم في صلب الموضوع'. لا يُستخدم عادة في السياق الرسمي.

Examples

Please don't beat around the bush, just tell me the truth.

رجاءً، لا **تدور حول الموضوع**، فقط أخبرني بالحقيقة.

If you want my opinion, don't beat around the bush.

إذا كنت تريد رأيي، فلا **تدور حول الموضوع**.

She always beats around the bush when talking about her job.

هي دائمًا **تدور حول الموضوع** عندما تتحدث عن عملها.

Stop beating around the bush and say what you really mean.

توقف عن **الدوران حول الموضوع** وقل ما تعنيه فعلاً.

Whenever I ask him for feedback, he just beats around the bush.

كلما طلبت منه رأيًا، هو فقط **يدور حول الموضوع**.

You’re beating around the bush again—just answer the question!

أنت **تدور حول الموضوع** مرة أخرى—أجب عن السؤال فقط!