아무 단어나 입력하세요!

"beat a dead horse" in Chinese (Traditional)

白費力氣一再討論無意義的事

Definition

指反覆爭論已無意義或已決定的事情,浪費時間和精力。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於非正式口語,常用來勸說別人不要再無謂爭論或徒勞行動,比如說「我們不要再白費力氣了」。只用於想法或討論,無法用於實際情境。

Examples

There's no need to beat a dead horse; we've already made our decision.

沒必要再**白費力氣**了,我們已經做了決定。

Stop beating a dead horse and move on to something else.

別再**一再討論無意義的事**,換點別的吧。

If you keep bringing this up, you're just beating a dead horse.

你一直提這事就是在**白費力氣**。

We've talked about this enough—let's not beat a dead horse anymore.

我們已經聊夠多了——別再**白費力氣**了。

Honestly, complaining about it is just beating a dead horse at this point.

說真的,現在再抱怨就是在**白費力氣**。

I know you want things to change, but don't beat a dead horse—it's out of our hands.

我知道你想改變,但別再**白費力氣**了——已經不是我們能決定的了。