"be a man" in Russian
Definition
Неофициальное выражение, которое призывает проявить мужество, силу или не показывать страх и эмоции, чаще всего обращено к мужчинам.
Usage Notes (Russian)
Неофициально, иногда может считаться устаревшим или даже обидным. Может заставлять подавлять эмоции; используйте с осторожностью, чтобы не поддерживать гендерные стереотипы.
Examples
Come on, be a man and tell her the truth.
Давай, **будь мужчиной** и скажи ей правду.
He told his son to be a man and not cry.
Он сказал своему сыну: '**будь мужчиной** и не плачь.'
If you made a mistake, be a man and admit it.
Если ты совершил ошибку, **будь мужчиной** и признай это.
It's time to be a man and face your fears.
Пора **быть мужчиной** и встретиться со своими страхами.
She laughed and said, 'Just be a man—it's only a spider!'
Она рассмеялась и сказала: 'Просто **будь мужчиной**—это всего лишь паук!'
You don't have to always be a man—it's okay to ask for help.
Тебе не обязательно всегда **быть мужчиной**—просить о помощи нормально.