"banns" in Japanese
結婚告示
Definition
結婚告示は、二人が結婚する意志を公に知らせるために教会で発表されるお知らせです。異議がある場合は申し出ることができます。
Usage Notes (Japanese)
現代の日常会話ではあまり使われず、主に歴史的またはキリスト教の結婚式に関連します。「the bannsを読む」「bannsの発表」などと使われます。
Examples
The church announced the banns for the wedding next month.
教会は来月の結婚式のために**結婚告示**を発表しました。
The banns are read aloud before the marriage ceremony.
結婚式の前に**結婚告示**が読み上げられます。
No one objected when the banns were published.
**結婚告示**が発表されたとき、誰も異議を唱えませんでした。
They decided to skip the banns and have a private ceremony instead.
彼らは**結婚告示**を省略して、プライベートな式を挙げることにしました。
Traditionally, the banns are posted on the church door for three weeks.
伝統的に、**結婚告示**は3週間教会の扉に掲示されます。
If the banns reveal any objections, the wedding might be delayed.
**結婚告示**で異議が出た場合、結婚式が延期されることがあります。