아무 단어나 입력하세요!

"back to the wall" in Urdu

دیوار سے پیٹھ لگناکونے میں آ جانا

Definition

ایسی صورتحال جب آپ کے پاس اختیارات نہ ہوں اور آپ کو مشکل میں اپنا دفاع کرنا یا کوئی فیصلہ کرنا پڑے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ اظہار عام طور پر سنجیدہ یا دباؤ والے حالات میں مجازی طور پر استعمال ہوتا ہے۔ 'cornered' یا 'up against it' کے مترادف ہے۔ لفظی مطلب شاذ و نادر ہی ہوتا ہے۔

Examples

With his back to the wall, he had no choice but to fight for his job.

جب اس کی **پیٹھ دیوار سے لگی** تو وہ اپنی نوکری کے لیے لڑنے پر مجبور ہو گیا۔

The team played with their backs to the wall after losing the first half.

پہلا ہاف ہارنے کے بعد ٹیم نے **دیوار سے پیٹھ لگی** ہوئی کھیلا۔

She felt her back to the wall when the bills kept coming.

جب بل آتے رہے تو اسے **دیوار سے پیٹھ لگی** ہوئی محسوس ہوئی۔

I’ve really got my back to the wall this month—rent is due and I just lost my job.

اس مہینے واقعی میری **پیٹھ دیوار سے لگی** ہے—کرایہ دینا ہے اور میں نے ابھی نوکری بھی کھو دی ہے۔

Whenever life puts my back to the wall, I find a way out.

جب بھی زندگی مجھے **کونے میں لے آتی ہے**، میں کوئی نہ کوئی راستہ ڈھونڈ لیتا ہوں۔

He’s got his back to the wall with those debts piling up.

اس پر قرضے جمع ہو رہے ہیں، وہ **کونے میں آ گیا ہے**۔