아무 단어나 입력하세요!

"baby and bathwater" in Turkish

iyi olanı da kötüyle birlikte atmak

Definition

İstenmeyen bir şeyi ortadan kaldırmaya çalışırken değerli olanı da yanlışlıkla kaybetmek anlamına gelir.

Usage Notes (Turkish)

Genellikle 'don't throw the baby out with the bathwater' ifadesiyle kullanılır; değişim veya düzeltme yaparken faydalı olanı korumaya dikkat edilmesi tavsiye edilir.

Examples

Be careful not to throw the baby and bathwater out when updating the system.

Sistemi güncellerken **iyi olanı da kötüyle birlikte atmak** gibi bir hata yapmamaya dikkat edin.

The rule was strict, but let's not lose the baby and bathwater by removing it completely.

Kural katıydı ama tamamen kaldırarak **iyi olanı da kötüyle birlikte atmak** istemeyiz.

We want changes, but don't throw the baby and bathwater out.

Değişiklik istiyoruz ama **iyi olanı da kötüyle birlikte atmak** istemiyoruz.

If you shut down the whole department, you might be throwing the baby and bathwater out.

Bütün departmanı kapatırsanız **iyi olanı da kötüyle birlikte atmak** durumunda kalabilirsiniz.

I agree things need fixing, but let's not toss the baby and bathwater.

Düzeltilmesi gerekiyor ama **iyi olanı da kötüyle birlikte atmak** istemeyiz.

They wanted to clear up mistakes, but ended up losing good people—classic baby and bathwater situation.

Hataları düzeltmek istediler ama iyi insanları kaybettiler—tam bir **iyi olanı da kötüyle birlikte atmak** durumu.