"at your feet" in Chinese (Simplified)
在你脚下俯首听命
Definition
这个表达表示某人非常崇拜或臣服于你,常用于表达深深的敬意、钦佩或爱意。它也可以表示你对某人有影响力或控制力。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
多用于诗歌、文学、戏剧或情歌中,日常对话中较少使用。通常表示敬仰、爱慕或臣服,不可作字面理解。
Examples
He put everything at your feet to make you happy.
他把一切都**在你脚下**,只为让你开心。
My success is at your feet, teacher.
我的成功都**在你脚下**,老师。
The world seemed at your feet after the big win.
在大胜之后,世界仿佛都**在你脚下**。
After the concert, fans were basically at your feet.
演唱会后,歌迷们简直**在你脚下**。
With that speech, you had the audience at your feet.
凭那场演讲,你让观众都**在你脚下**。
He swore to stay at your feet forever.
他发誓要永远**在你脚下**。