아무 단어나 입력하세요!

"at the eleventh hour" in Japanese

土壇場でぎりぎりで

Definition

何かをするのが本当に間際になってから行うこと。ほとんど遅すぎる直前に行動すること。

Usage Notes (Japanese)

直訳ではなく比喩的な表現で、実際の時刻ではなく、ギリギリのタイミングで何かをする状況で使われる。ニュースやビジネス、日常会話にも使える。

Examples

He finished his homework at the eleventh hour.

彼は宿題を**土壇場で**終わらせた。

The company made changes at the eleventh hour.

会社は**土壇場で**変更を加えた。

They arrived at the eleventh hour to catch the train.

彼らは列車に乗るために**ぎりぎりで**到着した。

We thought we would lose, but our team scored a goal at the eleventh hour.

負けると思っていたが、私たちのチームは**土壇場で**ゴールを決めた。

She submitted her application at the eleventh hour — just minutes before the deadline.

彼女は応募書類を**土壇場で**提出した ― 締め切り直前だった。

Negotiations were tough, but they finally reached an agreement at the eleventh hour.

交渉は難航したが、最終的に**土壇場で**合意に達した。