"at one fell swoop" in Russian
Definition
Если что-то происходит 'одним махом', это значит, что всё совершилось сразу, неожиданно и быстро.
Usage Notes (Russian)
Это более формальное, литературное выражение, обычно используется в письменной речи или торжественных случаях. В повседневной беседе встречается редко.
Examples
The company fired ten workers at one fell swoop.
Компания уволила десять сотрудников **одним махом**.
She finished all her exams at one fell swoop.
Она сдала все экзамены **одним махом**.
Our problems disappeared at one fell swoop.
Наши проблемы исчезли **одним махом**.
All of my savings were gone at one fell swoop after the accident.
После аварии все мои сбережения исчезли **одним махом**.
You can’t change old habits at one fell swoop; it takes time.
Старые привычки нельзя изменить **одним махом**; на это нужно время.
The city demolished the old buildings at one fell swoop to make room for a new park.
Город снес старые здания **одним махом**, чтобы освободить место для нового парка.