"at full blast" in Japanese
最大音量でフル稼働で
Definition
「最大音量で」や「フル稼働で」とは、音楽やエアコン、エンジンなどが最も大きな音や強さで動いている状態です。
Usage Notes (Japanese)
この表現はカジュアルで、機械や音楽など音や強さが大きいものに使います。人の努力には使いません。その場合は「全力で」や「全速力で」などを使います。
Examples
The music was playing at full blast.
音楽が**最大音量で**流れていた。
She turned the heater at full blast during the cold night.
寒い夜、彼女はヒーターを**フル稼働で**つけた。
The fan is blowing at full blast to cool the room.
部屋を冷やすために扇風機が**フル稼働で**回っている。
He always drives with the AC at full blast in summer.
彼は夏にいつもエアコンを**フル稼働で**つけて運転する。
The kids had the TV at full blast all afternoon.
子供たちは午後ずっとテレビを**最大音量で**つけていた。
Sorry, my phone was at full blast—I didn't hear you come in.
ごめん、携帯が**最大音量で**鳴ってて、君が入ってきたのに気付かなかった。