"at arm's length" in Russian
Definition
Если вы держите кого-то на расстоянии вытянутой руки, вы специально не подпускаете этого человека слишком близко, физически или эмоционально.
Usage Notes (Russian)
Выражение может использоваться как буквально (про физическую дистанцию), так и переносно (про эмоциональную или социальную дистанцию). Часто употребляется с глаголами 'держать' или 'держаться'. Не путается с 'под рукой', что значит близко.
Examples
She keeps everyone at arm's length.
Она держит всех **на расстоянии вытянутой руки**.
Please stay at arm's length from the fire.
Пожалуйста, держитесь **на расстоянии вытянутой руки** от огня.
He likes to keep his personal life at arm's length from work.
Он предпочитает держать свою личную жизнь и работу **на расстоянии вытянутой руки**.
We've always kept our neighbors at arm's length, just to avoid any trouble.
Мы всегда держали соседей **на расстоянии вытянутой руки**, чтобы избежать проблем.
Sometimes you need to hold your feelings at arm's length to protect yourself.
Иногда нужно держать свои чувства **на расстоянии вытянутой руки**, чтобы защитить себя.
Even after years in the company, he still keeps his boss at arm's length.
Даже после многих лет в компании он всё равно держит своего начальника **на расстоянии вытянутой руки**.