"at a low ebb" in Spanish
Definition
Se usa para describir a alguien o algo en su momento más débil, peor o menos exitoso. Suele referirse a periodos de bajo ánimo, energía, salud o éxito.
Usage Notes (Spanish)
Esta expresión es un poco formal e idiomática. Se usa mucho con palabras como 'ánimo', 'energía', 'negocio' o 'espíritu'. No se aplica a lugares físicos—refiere a estados o situaciones. Parecido a 'tocar fondo', pero menos duro.
Examples
After the company lost money for months, morale was at a low ebb.
Después de que la empresa perdió dinero durante meses, la moral estaba **en su punto más bajo**.
My energy is at a low ebb because I didn’t sleep much last night.
Mi energía está **en su punto más bajo** porque no dormí mucho anoche.
Our team's confidence is at a low ebb after the loss.
La confianza de nuestro equipo está **en un momento difícil** después de la derrota.
Honestly, my motivation has been at a low ebb lately—I just can't get excited about anything.
La verdad, mi motivación ha estado **en su punto más bajo** últimamente—no me entusiasma nada.
The local economy is at a low ebb and businesses are struggling.
La economía local está **en un momento difícil** y los negocios están luchando.
She was at a low ebb after the breakup but eventually found her smile again.
Ella estuvo **en su punto más bajo** después de la ruptura, pero al final volvió a sonreír.