아무 단어나 입력하세요!

"as easy as taking candy from a baby" in Portuguese (PT)

mais fácil que tirar doce a uma criança

Definition

Esta expressão significa que algo é extremamente fácil de fazer, muitas vezes mais fácil do que o esperado.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, usada para tarefas muito fáceis. Pode ser usada de forma sarcástica. Equivalentes comuns em português europeu: "canja", "facílimo".

Examples

Solving this puzzle was as easy as taking candy from a baby.

Resolver este quebra-cabeça foi **mais fácil que tirar doce a uma criança**.

The exam was as easy as taking candy from a baby.

O exame foi **mais fácil que tirar doce a uma criança**.

He fixed the computer problem as easy as taking candy from a baby.

Ele resolveu o problema do computador **mais fácil que tirar doce a uma criança**.

Honestly, getting those tickets was as easy as taking candy from a baby.

Sinceramente, arranjar esses bilhetes foi **mais fácil que tirar doce a uma criança**.

For her, cooking a big meal is as easy as taking candy from a baby.

Para ela, cozinhar uma grande refeição é **mais fácil que tirar doce a uma criança**.

Beating my little brother at chess is as easy as taking candy from a baby.

Vencer o meu irmão mais novo no xadrez é **mais fácil que tirar doce a uma criança**.