아무 단어나 입력하세요!

"as easy as shooting fish in a barrel" in Portuguese (PT)

mais fácil do que disparar a peixes num barril

Definition

Esta expressão significa que algo é extremamente fácil de fazer, quase sem esforço ou desafio.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e divertida; é usada para exagerar a facilidade de algo. Correspondente a 'canja' ou 'moleza' em português de Portugal. Pouco usada fora do inglês norte-americano.

Examples

Solving this math problem was as easy as shooting fish in a barrel.

Resolver este problema de matemática foi **mais fácil do que disparar a peixes num barril**.

The test was as easy as shooting fish in a barrel for me.

O teste foi **mais fácil do que disparar a peixes num barril** para mim.

Learning to use this phone is as easy as shooting fish in a barrel.

Aprender a usar este telemóvel é **mais fácil do que disparar a peixes num barril**.

Honestly, finding the answer was as easy as shooting fish in a barrel.

Sinceramente, encontrar a resposta foi **mais fácil do que disparar a peixes num barril**.

Getting tickets for the concert was as easy as shooting fish in a barrel.

Conseguir bilhetes para o concerto foi **mais fácil do que disparar a peixes num barril**.

Finishing the project was as easy as shooting fish in a barrel once we worked together.

Terminar o projeto foi **mais fácil do que disparar a peixes num barril** depois de trabalharmos juntos.