아무 단어나 입력하세요!

"any port in a storm" in Turkish

dara düşenin dostu olmazsıkışınca ne bulursan

Definition

Zor durumda kalınca, ister istemez eldekiyle yetinmek gerekir.

Usage Notes (Turkish)

Gündelik, gayriresmî konuşmalarda kullanılır. Mecburiyetten yapılan seçimi anlatır, tercihten değil. Çoğunlukla başka seçenek olmadığında söylenir.

Examples

He didn't like the hotel, but it was any port in a storm.

Otel hoşuna gitmedi ama **dara düşenin dostu olmaz**.

We took the job—any port in a storm when you need money.

O işi aldık—paraya sıkışınca **ne bulursan** kabul edersin.

The only restaurant open was awful, but any port in a storm.

Açık olan tek restoran berbattı, ama **sıkışınca ne bulursan** olur.

"Why are you using your old phone?" "My new one broke—any port in a storm."

"Neden eski telefonunu kullanıyorsun?" "Yenisi bozuldu—**dara düşenin dostu olmaz**."

I don't love instant noodles, but any port in a storm when the fridge is empty.

Hazır noodle sevmem ama buzdolabı boşsa **sıkışınca ne bulursan**.

He wasn't her first choice, but she needed a date—any port in a storm.

İlk tercihi o değildi ama buluşma gerekiyordu—**dara düşenin dostu olmaz**.